|
Trucos y
Consejos
|
|
|
|
|
|
ayuda a mantener este sitio web
|
 |
|
|
|
En Internet hay muchas páginas donde los aficionados
exponen sus descubrimientos, trucos, técnicas etc, entre
ellos destacan algunas listas de correo o foros, la
Märklin Mailing List (en ingles), la Märklin Bar &
Grill y la Lista de Correo de trenes Märklin (LCTM en
español), aquí la información fluye libremente por
encima de intereses comerciales, lugares de preguntas y
respuestas de usuarios para usuarios, hay más pero estos
son los mejores.
Parte de lo que he aprendido en
estas comunidades de Internet junto con mi experiencia
personal, es lo que quiero ofrecer en este apartado.
|
|
|
|
|
|
Truco del
diodo y los s88. Cuando usamos
detectores de ocupación, cortando y aislando un rail, a
veces se da el caso, generalmente con locomotoras
pequeñas, incluso con locomotoras con bogies, que al
estar la locomotora en la zona aislada pierde contacto
con la masa en el rail no aislado y se para, la solución
para esto es simple, hay que poner un diodo tal y como
indica la figura. La detección sigue funcionando y
las locomotoras ya no se paran. |
|
|
|
|
|
Fumígeno
en locomotoras digitales: En
muchas locomotoras de vapor märklin nos
encontramos al digitalizarlas que la bombilla
delantera y el generador de humo (fumígeno) reciben
corriente por el mismo cable, por una parte esto nos
avisaría que tenemos el fumígeno conectado, pero
por otra parte puede dar lugar a un consumo no deseado
del decoder. Queremos separar ambas funciones, ¿como?
es fácil, solo hay que pegar un aislante, por ejemplo
papel, en la parte superior de la pletina de cobre, y
sobre este aislante pegar otra pletina de cobre,
procedente por ejemplo de un patín defectuoso, a
esta pletina soldamos un cable procedente de la
función f1 del decoder, así tenemos, f0 para la luz
delantera y f1 para el fumígeno. En la foto podemos
observar el cable negro soldado originalmente a la
pletina de cobre, el aislante, y la nueva pletina con
un cable marrón naranja, función f1 del decoder.
Corresponde a la BR41, modelo märklin 3082. Pulsar
sobre la imagen para agrandar.
|
|
|
|
|
|
Tapa
del motor: Algunas locomotoras
märklin llevan la tapa del motor girada, respecto de la
posición habitual, si no nos damos cuenta y hacemos una
labor de mantenimiento o reparación al montar de nuevo
la locomotora no nos encaja, o peor y mas
habitual, al poner la carcasa nos hace un
corto. Solución girar la tapa 180º. En este
caso la locomotora es una BR41, märklin 3082. Pulsar
sobre la imagen para agrandar. |
|
|

|
¿Polaridad o fase de la corriente
alterna?
Cuando nuestros trenes eran analógicos, alguien
nos hablo de la polaridad de la corriente
alterna de su fase, sin tener una idea muy clara
nos dimos cuenta que al tener dos
transformadores, habia veces que cuando un tren
pasaba del sector controlado por un trafo al
controlado por otro trafo saltaba en el patín un
vistoso chispazo, no lo sabia pero los trafos no
estaban en fase.
Ahora con
nuestros trenes digitales esa casuistica no se
da, pero aun así podemos tener voltajes o
diferencias de potencial innecesariamente altas
entre dos transformadores. La forma de proceder
se explica en las dos ilustraciones de marklin
de la izquierda. Se puede hacer igualmente con
las bornes amarillas en vez de las rojas.
|

|
Unimos
las bornes marrones de ambos trafos y, o bien
medimos con un voltímetro la tensión entre los
dos amarillos, o ponemos una bombilla, hay que
tener en cuenta de que como máximo en el peor de
los casos puede haber 32 V entre los dos cables
amarillos, suficiente para fundir una bombilla
de 16 V, si la medida es un valor mas o menos
alto de 16 Voltios hacia arriba o la bombilla
luce, los trafos NO están en fase, si la
bombilla permanece apagada o la medida es un
valor próximo a cero, Sí están en fase. Basta
girar una de las clavijas del transformador,
para solucionar el problema |
|
|
|
  |
|
|
Creación de esta sección 11/6/2000 actualizaciones
13/6/2000, 3/2/2001, 2/3/2001, 14/6/2001,
18/1/2002, 16/8/2002, 13/01/2003, 5/2/2007, 27/10/2007,
9/1/2008, 3/12/2010, 12/2/2014
|
|
|
El autor no se hace
responsable de los daños materiales o personales
que pueden ser ocasionados por seguir
incorrectamente los procedimientos explicados en
estas paginas. |
|
|
|
Todo el
material de estas paginas es propiedad del
autor. Cualquier duplicación total o parcial de
texto, diagramas, sonidos, o vídeos, en
cualquier medio, electrónico o impreso, no está
permitido sin el permiso expreso del autor |
The author
intended not to use any copyrighted material for
the publication or, if not possible, to indicate
the copyright of the respective object. The
copyright for any material created by the author
is reserved. Any duplication or use of such
diagrams, sounds or texts in other electronic or
printed publications is not permitted without
the author's agreement. |
|
|